Logo Teknik Terminoloji
Anasayfa Sayı Çevir Kategoriler Kullanım Hakkımızda İletişim EnglishEnglish FrançaisFrançais

Article Tercümesi

Fransızca Türkçe İngilizce Teknik Terimler Sözlüğü


Tam Eşleşenler 2
rubrique
kalem
article
Hukuk
N F
article
ürün
article
Tıp
N M
Fr.rubrique
Tr.kalem
En.article
N F
Fr.article
Tr.ürün
En.article
N M
İçinde Geçenler 47
sauf application
uygulanması hariç
Hukuk
Prép.
article complet
tümünü görüntüle
full story
Bilişim
N M
Hukuk
Prép.
particule non-viable
cansız partikül
non-viable particle
Tıp
N F
article en vigueur
yürürlükteki madde
article in force
Hukuk
N M
ürünler rehberi
guidance for articles
Tıp
termin satırları
line items
Ekonomi
N F
sunta
Sanat Yapıları
alüminyum doğrama işleri
N M
article, repère
iş kalemi
article, item
Teknik Ofis
N M
acte de constitution
kuruluş belgesi
Hukuk
N M
certificat d'existence
kuruluş gazetesi
Teknik Ofis
N M
particule magnétique
manyetik parçacık
magnetic particle
Sanat Yapıları
kaynak
N F
long-lead items
Teknik Ofis
N M
panneau agglomérés
sunta
particle board
Teknik Ofis
N M
wood products
Teknik Ofis
tüik indeksleri (26)
N M
cam ve cam ürünleri
Teknik Ofis
tüik indeksleri (26)
N M
article erroné
hatalı kalem
false article
Teknik Ofis
N M
code d'article
parça numarası
part number
Makineler
N M
magnétoscopie
manyetik parça testi
magnetic particle test
Kalite - Laboratuvar
N F
forme de particules
parça şekli
form of particles
Malzemeler
N F
statut de l'entreprise
Hukuk
N M
code de prix
poz kodu
article number
Teknik Ofis
N M
article autorisé
izin verilen madde
authorized item
Teknik Ofis
N M
nokta listesi kalemi
punch list item
Teknik Ofis
N M
Teknik Ofis
V
article de loi
law article
Hukuk
N M
yürürlük maddesi
Hukuk
N M
poz numarası, poz no
Teknik Ofis
N F
fiyat pozu
price item
Teknik Ofis
N M
Fr.sauf application
Tr.uygulanması hariç
Prép.
Fr.article complet
Tr.tümünü görüntüle
En.full story
N M
En.
Prép.
Fr.particule non-viable
Tr.cansız partikül
En.non-viable particle
N F
Fr.
Fr.article en vigueur
Tr.yürürlükteki madde
En.article in force
N M
Fr.
Tr.ürünler rehberi
En.guidance for articles
Tr.termin satırları
En.line items
N F
Tr.sunta
alüminyum doğrama işleri
N M
Fr.article, repère
Tr.iş kalemi
En.article, item
N M
Fr.acte de constitution
Tr.kuruluş belgesi
En.articles of association
N M
Fr.certificat d'existence
Tr.kuruluş gazetesi
En.articles of association
N M
Fr.particule magnétique
Tr.manyetik parçacık
En.magnetic particle
kaynak
N F
En.long-lead items
N M
Fr.panneau agglomérés
Tr.sunta
En.particle board
N M
Tr.ağaç ve mantar ürünleri
En.wood products
tüik indeksleri (26)
N M
Fr.verres et articles en verre
Tr.cam ve cam ürünleri
En.glass and glass products
tüik indeksleri (26)
N M
Fr.article erroné
Tr.hatalı kalem
En.false article
N M
Fr.code d'article
Tr.parça numarası
En.part number
N M
Fr.magnétoscopie
Tr.manyetik parça testi
En.magnetic particle test
N F
Fr.forme de particules
Tr.parça şekli
En.form of particles
N F
Fr.statut de l'entreprise
Tr.şirket ana sözleşmesi
En.articles of association
N M
Fr.code de prix
Tr.poz kodu
En.article number
N M
Fr.article autorisé
Tr.izin verilen madde
En.authorized item
N M
Tr.nokta listesi kalemi
En.punch list item
N M
Tr.maddeden oluşmaktadır
En.be composed of n articles
V
Fr.article de loi
Tr.yasa maddesi, kanun maddesi
En.law article
N M
Fr.article de mise en vigueur
Tr.yürürlük maddesi
N M
Tr.fiyat pozu
En.price item
N M
Fr.statut modificatif
Tr.esas sözleşme tadil metni
N M



Kelime Türleri
(Detay için Kategoriler sayfamıza bakınız)


Kısaltma Fransızca
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Alternatif Tercüme Önerin







    Notlar:
  • Hepsini doldurmak zorunda değilsiniz, sadece istediğinizi doldurabilirsiniz.
  • Kimlik bilgisi belirtmeden yorum yapabilirsiniz.
  • Öneri ve yorumlarınız değerlendirme sonrası siteye eklenebilecektir.

Site Hakkında

Bu bir sözlük sitesidir. Cümleler yerine kelimelerin tercümeleri bulunmaktadır.

Site üç dillidir. Fransızca, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında teknik terim tercümeleri kullanıcılar ile paylaşılmaktadır.

Site tasarımı sütunlar halindedir. Kullanımı kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Mobil uyumludur.

Site ücretsizdir. Bu siteyi kullandığınız için sizden karşılık beklenmemektedir.

Site güvenlidir. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.

Site karşılıklı etkileşime açıktır. Kullanıcı tarafından alternatif tercüme önerileri ve yorum yapılabilmektedir.

Site gelişmektedir. Yeni içerik eklenmekte, kod geliştirilmektedir.

Sitemiz artık eskisinden de güvenli. Adres çubuğunda gördüğünüz https (Secure Hyper Text Transfer Protocol - güvenli metin aktarma iletişim protokolü) buna işaret etmektedir.

Sonuçları A-Z sıralamak için sütun başlıklarına tıklamanız yeterlidir.

Fransızca çok kullanılan bazı aksanlı harfler için kısayol tuşları:

  • œ : alt + 0156 (Klavyenin solundaki Alt düğmesi ve sağındaki sayısal tuş takımından 0156 tuşlarını kullanarak.)
  • Accent grave : à : alt-gr + ; + a (bunu aynı şekilde è, ù, ò, ì, yazmak için de kullanabilirsiniz)
  • Accent aigu : é : shift + é (yukarıdaki sayı takımının en solunda)
  • Accent circonflexe : ê : shift + 3 + e (yukarıdaki sayı takımındaki) (bunu aynı şekilde â, û, ô, î yazmak için de kullanabilirsiniz)
  • Accent Trema :
      ä : alt + 132 (sağdaki sayı takımındaki)
      ë : alt + 137 (sağdaki sayı takımındaki)
      ï : alt + 139 (sağdaki sayı takımındaki)
  • Yeni eklenen beğenme düğmelerini rahatlıkla kullanabilirsiniz. Kimliğinizi tespit etmeye yönelik girişimlerde bulunulmamaktadır.











    Bunları biliyor muydunuz?

    Bunları biliyor muydunuz?