Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Script

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 2
Français
Turc
Anglais
Catégorie
script
betik, programlama
script
Informatique
N M
sıra, belli bir sıra
script
Divers
Fr.script
Tr.betik, programlama
En.script
N M
Fr.
Tr.sıra, belli bir sıra
En.script
Concordance Partielle 82
Français
Turc
Anglais
Catégorie
souscripteur
abone
subscriber
Divers
N M
rapport explicatif
açıklama raporu
descriptive report
Bureau Technique
N M
rapport descriptif
açıklama raporu
description report
Bureau Technique
N M
fiche descriptive
açıklayıcı belge
fact sheet
Economique
N F
fiche descriptive
açıklayıcı fiş
description form
Bureau Technique
N F
Juridique
souscription
underwriting
Economique
halka arz edilecek sermaye piyasası araçlarının tamamının satılacağının aracı kuruluş veya kuruluşlar tarafından ihraçcı şirkete taahhüt edilmesidir. iki türlü olur: bakiyeyi yüklenim veya tümünü yüklenim.
N F
askere alma
Militaire
N M
langage de script
scripting language
Informatique
N M
circonscription
bölge
district
Divers
N F
cihaz tanımı
device description
Parc Mécanique
N F
postscript (ps)
dipnot, not
postscript (ps)
Divers
N M
souscription indirecte
dolaylı katılım
indirect subscription
Economique
N F
eşya tanımı
description of goods
Divers
N F
genel şartname
general specifications
Bureau Technique
N M
genel teknik şartname
Bureau Technique
N M
inscription en retrait
girintili liste
indented list
Informatique
N F
description de tâche
görev tanımı
description of post
Bureau Technique
N F
idari bölge
Politique
N F
idari şartname
administrative clauses
Bureau Technique
imzalandıktan sonra 'kontrat' olur (le marché)
N M
descriptif du marché
Economique
N M
ihraç fiyatı
Economique
N M
ordonnance
prescription
Médical
N F
description de poste
iş tanımı
job description
Economique
N F
description du poste
role profile
Economique
iş ilanları
N F
description of works
Bureau Technique
N F
description du travail
iş tanımlaması
job description
Informatique
N F
işin tanımı
Bureau Technique
N F
prix de souscription
katılım fiyatı
subscription price
Economique
N M
katılım komisyonu
Economique
N F
plan de souscription
katılım planı
subscription plan
Economique
N M
Economique
N F
Economique
N M
use descriptor system
Médical
manuscrit
makale
manuscript
Divers
N M
mal tanımı
description of goods
Bureau Technique
N F
rayon d'inscription
minimum iç çap
minimum radius
Ouvrages
N M
özel şartname
special specifications
Bureau Technique
N M
poliçe sahibi
policyholder
Economique
N M
langage postscript
postscript
postscript
Informatique
N M
police postscript
postscript yazıtipi
postscript font
Informatique
N F
ordonnance
reçete
prescription
Médical
N F
reçete kuvveti
prescription strength
Médical
N F
Politique
prescripteur
reçeteyi yazan doktor
prescriber
Médical
N M
rüçhan hakkı
Economique
öncelikle katılma hakkı
N M
descriptif
şart, koşul
condition, term
Juridique
N M
descriptif des termes
term sheet
Economique
N M
şartname
specifications
Bureau Technique
N M
descriptif du système
sistem tanımı
system description
Bureau Technique
N M
taxe de souscription
taahhüt vergisi
subscription tax
Economique
N F
descripteur
tanımlayıcı
descriptor
Bureau Technique
N M
note descriptive
tanımlayıcı yazı
descriptive document
Divers
N F
teknik açıklama
technical description
Bureau Technique
N M
définition technique
teknik açıklama
technical description
Bureau Technique
N F
teknik şart
technical clause
Bureau Technique
N F
teknik şartname
Bureau Technique
N M
teknik şartname
Bureau Technique
N M
prescription du cctp
Bureau Technique
N F
inscription
tescil
registration
Economique
borsa’da gerçekleştirilen işlemlerin fiyatlarının doğruda, borsa dışında gerçekleştirilen işlemlerin fiyatlarının ise bu işlemlerin borsa’ya bildirimi sonrasında borsa kaydına alınması işlemidir.
N F
date d'inscription
tescil tarihi
registration date
Bureau Technique
N F
Economique
kayıtlı sermaye sistemine tabi anonim ortaklıklarda, sermaye artırımı işlemleri tamamlandıktan sonra sermaye artırımının tescili için, sermaye piyasası kurulu’nca verilen ve ödenmiş hisse senedi tutarını gösteren belgedir.
N M
intitulé
unvan
description, position
Juridique
N M
ürün tanımı
description of product
Bureau Technique
N F
vergi levhası
Bureau Technique
N M
prescription
prescription
Divers
N F
délai de prescription
zaman aşımı süresi
period of limitation
Economique
N M
Fr.souscripteur
Tr.abone
En.subscriber
N M
Fr.rapport explicatif
Tr.açıklama raporu
En.descriptive report
N M
Fr.rapport descriptif
Tr.açıklama raporu
En.description report
N M
Fr.fiche descriptive
Tr.açıklayıcı belge
En.fact sheet
N F
Fr.fiche descriptive
Tr.açıklayıcı fiş
En.description form
N F
Fr.
Fr.souscription
En.underwriting
halka arz edilecek sermaye piyasası araçlarının tamamının satılacağının aracı kuruluş veya kuruluşlar tarafından ihraçcı şirkete taahhüt edilmesidir. iki türlü olur: bakiyeyi yüklenim veya tümünü yüklenim.
N F
Tr.askere alma
N M
Fr.langage de script
En.scripting language
N M
Fr.circonscription
Tr.bölge
En.district
N F
Fr.description de l'appareil
Tr.cihaz tanımı
En.device description
N F
Fr.postscript (ps)
Tr.dipnot, not
En.postscript (ps)
N M
Fr.souscription indirecte
Tr.dolaylı katılım
En.indirect subscription
N F
Tr.eşya tanımı
En.description of goods
N F
Tr.genel şartname
En.general specifications
N M
Fr.inscription en retrait
Tr.girintili liste
En.indented list
N F
Fr.description de tâche
Tr.görev tanımı
En.description of post
N F
Tr.idari bölge
En.administrative district
N F
Tr.idari şartname
En.administrative clauses
imzalandıktan sonra 'kontrat' olur (le marché)
N M
Fr.descriptif du marché
Tr.ihalede belirtildiği gibi
En.as described in the tender
N M
Tr.ihraç fiyatı
N M
Fr.ordonnance
Tr.ilaçların reçetelenmesi
En.prescription
N F
Fr.description de poste
Tr.iş tanımı
En.job description
N F
Fr.description du poste
En.role profile
iş ilanları
N F
Fr.désignation des ouvrages
En.description of works
N F
Fr.description du travail
Tr.iş tanımlaması
En.job description
N F
Fr.description des travaux
Tr.işin tanımı
N F
Fr.prix de souscription
Tr.katılım fiyatı
En.subscription price
N M
Fr.commission de souscription
Tr.katılım komisyonu
En.subscription commission
N F
Fr.plan de souscription
Tr.katılım planı
En.subscription plan
N M
Fr.souscriptions et rachats
Tr.katılım ve geri alımlar
En.
N F
Tr.katılımda ödenen fiyat
En.subscription price of share
N M
Fr.
En.use descriptor system
Fr.manuscrit
Tr.makale
En.manuscript
N M
Fr.désignation des produits
Tr.mal tanımı
En.description of goods
N F
Fr.rayon d'inscription
Tr.minimum iç çap
En.minimum radius
N M
Tr.özel şartname
En.special specifications
N M
Tr.poliçe sahibi
En.policyholder
N M
Fr.langage postscript
Tr.postscript
En.postscript
N M
Fr.police postscript
Tr.postscript yazıtipi
En.postscript font
N F
Fr.ordonnance
Tr.reçete
En.prescription
N F
Fr.force d'une prescription
Tr.reçete kuvveti
En.prescription strength
N F
Fr.
Fr.prescripteur
Tr.reçeteyi yazan doktor
En.prescriber
N M
Tr.rüçhan hakkı
öncelikle katılma hakkı
N M
Fr.descriptif
Tr.şart, koşul
En.condition, term
N M
Fr.descriptif des termes
Tr.şartları içeren yazı
En.term sheet
N M
Fr.cahiers des prescriptions
Tr.şartname
En.specifications
N M
Fr.descriptif du système
Tr.sistem tanımı
En.system description
N M
Fr.taxe de souscription
Tr.taahhüt vergisi
En.subscription tax
N F
Fr.descripteur
Tr.tanımlayıcı
En.descriptor
N M
Fr.note descriptive
Tr.tanımlayıcı yazı
En.descriptive document
N F
Tr.teknik açıklama
En.technical description
N M
Fr.définition technique
Tr.teknik açıklama
En.technical description
N F
Fr.prescription technique
Tr.teknik şart
En.technical clause
N F
Tr.teknik şartname
En.technical specifications
N M
Tr.teknik şartname
En.technical specifications
N M
Fr.prescription du cctp
Tr.teknik şartname hükmü
N F
Fr.inscription
Tr.tescil
En.registration
borsa’da gerçekleştirilen işlemlerin fiyatlarının doğruda, borsa dışında gerçekleştirilen işlemlerin fiyatlarının ise bu işlemlerin borsa’ya bildirimi sonrasında borsa kaydına alınması işlemidir.
N F
Fr.date d'inscription
Tr.tescil tarihi
En.registration date
N F
Fr.certificat d'inscription
En.certificate of registration
kayıtlı sermaye sistemine tabi anonim ortaklıklarda, sermaye artırımı işlemleri tamamlandıktan sonra sermaye artırımının tescili için, sermaye piyasası kurulu’nca verilen ve ödenmiş hisse senedi tutarını gösteren belgedir.
N M
Fr.intitulé
Tr.unvan
En.description, position
N M
Fr.désignation du produit
Tr.ürün tanımı
En.description of product
N F
Fr.prescription
En.prescription
N F
Fr.délai de prescription
Tr.zaman aşımı süresi
En.period of limitation
N M



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?