Traduction de Dit
Dictionnaire Technique Français Turc Anglais
Concordance Exacte 1
Français
Turc
Anglais
Catégorie
Concordance Partielle 513
Français
Turc
Anglais
Catégorie
Ouvrages
beton akışkanlığı
N F
Economique
comptes recevables ve comptes à recevoir terimleri yanlıştır, kullanılmamalıdır
N MP
Economique
mali tablolarının, muhasebe standartlarına uygunluğu ile bilgilerin doğruluğunun kontrolü
N M
Informatique
Ayrı program kısımlarını birleştirmek için kullanılan program
N M
Divers
Gazete veya dergide
N M
Ouvrages
Yolun kenarındaki kanal
N M
Parc Mécanique
trafik
N M
Parc Mécanique
trafik
N M
Economique
Fatura türü ödenmesi gereken hesaplar
N MP
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Bureau Technique
sehim hesabı, yüzde olarak gösterilir
N F
Bureau Technique
sehim hesabı
N M
Economique
geminin yükleme veya boşaltmayı zamanından önce yapması durumunda ödenen ek ücret
N M
Terrassements
Patlayıcılarla ilgili
N M
Economique
Muhasebecilik
N M
Economique
hisse senetleri borsa kotunda bulunan bir ortaklığın sermaye artırımı nedeniyle ihraç ettiği yeni hisse senetlerinin kotasyon işlemini ifade eder.
N F
Terrassements
Yarmanın tepesindeki hendek
N M
Juridique
şartların, vadelerin kaldırılması
N F
Chaussée
Asfalt santralinde
N M
Ouvrages
betona eklenen katkı maddeleri
N M
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Juridique
alacaklılarla yeni bir ödeme planı üzerinde anlaşılması, iflas ilanı öncesinde başvurulan bir yöntemdir
V
Economique
kendi kusuru olmaksızın mali durumu bozulmuş olan bir borçlunun alacaklıları ile yaptığı bir anlaşmadır. bu anlaşma sonucunda alacaklıların en az üçte iki oranındaki çoğunluğu alacaklarının belirli bir bölümünden vazgeçer, borçlu ise geri kalan borçlarını
N M
Bureau Technique
fcr, f.c.r.
N F
Terrassements
Duvarda boru geçişi için
N F
Economique
vergi bilançosu
N M
Economique
vergi bilançosu
N M
Economique
üçer aylık dönemlerde, hisse senetleri piyasası işlemlerinden kaynaklanan yükümlülüklerini yerine getirmeyerek birden fazla günde borsaca geçerli kabul edilmeyen şekilde savunmalı olarak temerrüde düşen üyelerin, toplam temerrüt matrahının yüzde 10’u oransal
N F
Bureau Technique
konser, toplantı vb salon
N M
Economique
menkul kıymetlerin halka arzı için kayda alınmak üzere sermaye piyasası kurulu’na başvuran veya sermaye piyasası kanunu kapsamında olup, birleşme, devir veya tasfiye durumunda bulunan anonim ortaklıklar ile aracı kurumlar ve yatırım ortaklıklarından kurul
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N F
Juridique
fulfill a condition, realize
V
Parc Mécanique
demiryolu
N M
Qualité - Laboratoire
N M
Economique
ara mali tablo düzenlemekle yükümlü olan anonim ortaklıklar, aracı kurumlar, yatırım ortaklıkları ve yatırım fonlarının düzenleyecekleri ara mali tabloların, sürekli denetleme ile görevli bağımsız denetleme kuruluşları tarafından incelenmesi ve rapora bağ
N F
Qualité - Laboratoire
N F
Economique
sermaye piyasası kanunu’na tabi ortaklıkların, mevzuat ve genel kabul görmüş denetim ve muhasebe esas ve ilkelerine uygunluk yönünden, defter, kayıt ve belgelerinin her yıl denetlenmesidir.
N M
Bureau Technique
Bölümler
N M
Parc Mécanique
trafik
N F
Divers
bitki veya hayvanlar için söylenir
N F
Bureau Technique
sehim hesabı
N M
Parc Mécanique
trafik
N M
Economique
vergi bilançosu
N M
Parc Mécanique
s'exprime en nombre de litres aux cent kilomètres
N F
Ouvrages
alüminyum kayar kapı
N F
Bureau Technique
Bölümler
N F
comptes recevables ve comptes à recevoir terimleri yanlıştır, kullanılmamalıdır
N MP
mali tablolarının, muhasebe standartlarına uygunluğu ile bilgilerin doğruluğunun kontrolü
N M
Ayrı program kısımlarını birleştirmek için kullanılan program
N M
Yolun kenarındaki kanal
N M
Fatura türü ödenmesi gereken hesaplar
N MP
sehim hesabı, yüzde olarak gösterilir
N F
geminin yükleme veya boşaltmayı zamanından önce yapması durumunda ödenen ek ücret
N M
Patlayıcılarla ilgili
N M
hisse senetleri borsa kotunda bulunan bir ortaklığın sermaye artırımı nedeniyle ihraç ettiği yeni hisse senetlerinin kotasyon işlemini ifade eder.
N F
Yarmanın tepesindeki hendek
N M
şartların, vadelerin kaldırılması
N F
betona eklenen katkı maddeleri
N M
alacaklılarla yeni bir ödeme planı üzerinde anlaşılması, iflas ilanı öncesinde başvurulan bir yöntemdir
V
kendi kusuru olmaksızın mali durumu bozulmuş olan bir borçlunun alacaklıları ile yaptığı bir anlaşmadır. bu anlaşma sonucunda alacaklıların en az üçte iki oranındaki çoğunluğu alacaklarının belirli bir bölümünden vazgeçer, borçlu ise geri kalan borçlarını
N M
Duvarda boru geçişi için
N F
üçer aylık dönemlerde, hisse senetleri piyasası işlemlerinden kaynaklanan yükümlülüklerini yerine getirmeyerek birden fazla günde borsaca geçerli kabul edilmeyen şekilde savunmalı olarak temerrüde düşen üyelerin, toplam temerrüt matrahının yüzde 10’u oransal
N F
konser, toplantı vb salon
N M
menkul kıymetlerin halka arzı için kayda alınmak üzere sermaye piyasası kurulu’na başvuran veya sermaye piyasası kanunu kapsamında olup, birleşme, devir veya tasfiye durumunda bulunan anonim ortaklıklar ile aracı kurumlar ve yatırım ortaklıklarından kurul
N F
fulfill a condition, realize
V
ara mali tablo düzenlemekle yükümlü olan anonim ortaklıklar, aracı kurumlar, yatırım ortaklıkları ve yatırım fonlarının düzenleyecekleri ara mali tabloların, sürekli denetleme ile görevli bağımsız denetleme kuruluşları tarafından incelenmesi ve rapora bağ
N F
sermaye piyasası kanunu’na tabi ortaklıkların, mevzuat ve genel kabul görmüş denetim ve muhasebe esas ve ilkelerine uygunluk yönünden, defter, kayıt ve belgelerinin her yıl denetlenmesidir.
N M
bitki veya hayvanlar için söylenir
N F
s'exprime en nombre de litres aux cent kilomètres
N F
Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )
| Abréviation |
Français |
| Adj. |
Adjectif |
| Adv. |
Adverbe |
| Conj. |
Conjonction |
| N F |
Nom Féminin |
| N FP |
N F Pluriel |
| N M |
Nom Masculin |
| N MP |
N M Pluriel |
| Prép. |
Préposition |
| Pron. |
Pronom |
| V |
Verbe |
Notlar:
- Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
- Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
- Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.
A Propos du Site
C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.
Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.
Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.
Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.
Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.
C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.
Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.
Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.
Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.
Le-saviez vous ?
Le-saviez vous ?