Traduction de Dit
Dictionnaire Technique Français Turc Anglais
Concordance Exacte 1
Concordance Partielle 521
Ouvrages
betona eklenen katkı maddeleri
N M
Economique
vergi bilançosu
N M
Economique
vergi bilançosu
N M
Qualité - Laboratoire
N M
Bureau Technique
fcr, f.c.r.
N F
Economique
sermaye piyasası kanunu’na tabi ortaklıkların, mevzuat ve genel kabul görmüş denetim ve muhasebe esas ve ilkelerine uygunluk yönünden, defter, kayıt ve belgelerinin her yıl denetlenmesidir.
N M
Economique
mali tablolarının, muhasebe standartlarına uygunluğu ile bilgilerin doğruluğunun kontrolü
N M
Bureau Technique
konser, toplantı vb salon
N M
Parc Mécanique
beton santrali
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Bureau Technique
sehim hesabı
N M
Bureau Technique
Bölümler
N F
Economique
kendi kusuru olmaksızın mali durumu bozulmuş olan bir borçlunun alacaklıları ile yaptığı bir anlaşmadır. bu anlaşma sonucunda alacaklıların en az üçte iki oranındaki çoğunluğu alacaklarının belirli bir bölümünden vazgeçer, borçlu ise geri kalan borçlarını
N M
Parc Mécanique
demiryolu
N M
Parc Mécanique
s'exprime en nombre de litres aux cent kilomètres
N F
Economique
hisse senetleri borsa kotunda bulunan bir ortaklığın sermaye artırımı nedeniyle ihraç ettiği yeni hisse senetlerinin kotasyon işlemini ifade eder.
N F
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Economique
vergi bilançosu
N M
Economique
Muhasebecilik
N M
Economique
Fatura türü ödenmesi gereken hesaplar
N MP
Economique
comptes recevables ve comptes à recevoir terimleri yanlıştır, kullanılmamalıdır
N MP
Juridique
şartların, vadelerin kaldırılması
N F
Informatique
Ayrı program kısımlarını birleştirmek için kullanılan program
N M
Divers
Gazete veya dergide
N M
Divers
bitki veya hayvanlar için söylenir
N F
Bureau Technique
sehim hesabı
N M
Ouvrages
beton akışkanlığı
N F
Ouvrages
Yolun kenarındaki kanal
N M
Terrassements
Yarmanın tepesindeki hendek
N M
Economique
üçer aylık dönemlerde, hisse senetleri piyasası işlemlerinden kaynaklanan yükümlülüklerini yerine getirmeyerek birden fazla günde borsaca geçerli kabul edilmeyen şekilde savunmalı olarak temerrüde düşen üyelerin, toplam temerrüt matrahının yüzde 10’u oransal
N F
Terrassements
Patlayıcılarla ilgili
N M
Bureau Technique
Bölümler
N M
Bureau Technique
sehim hesabı, yüzde olarak gösterilir
N F
Ouvrages
alüminyum kayar kapı
N F
Qualité - Laboratoire
N F
Parc Mécanique
trafik
N M
Parc Mécanique
trafik
N M
Parc Mécanique
trafik
N M
Economique
geminin yükleme veya boşaltmayı zamanından önce yapması durumunda ödenen ek ücret
N M
Juridique
fulfill a condition, realize
V
Parc Mécanique
beton santrali
N M
Terrassements
Duvarda boru geçişi için
N F
Parc Mécanique
trafik
N F
Juridique
alacaklılarla yeni bir ödeme planı üzerinde anlaşılması, iflas ilanı öncesinde başvurulan bir yöntemdir
V
Chaussée
Asfalt santralinde
N M
Economique
ara mali tablo düzenlemekle yükümlü olan anonim ortaklıklar, aracı kurumlar, yatırım ortaklıkları ve yatırım fonlarının düzenleyecekleri ara mali tabloların, sürekli denetleme ile görevli bağımsız denetleme kuruluşları tarafından incelenmesi ve rapora bağ
N F
Economique
menkul kıymetlerin halka arzı için kayda alınmak üzere sermaye piyasası kurulu’na başvuran veya sermaye piyasası kanunu kapsamında olup, birleşme, devir veya tasfiye durumunda bulunan anonim ortaklıklar ile aracı kurumlar ve yatırım ortaklıklarından kurul
N F
betona eklenen katkı maddeleri
N M
sermaye piyasası kanunu’na tabi ortaklıkların, mevzuat ve genel kabul görmüş denetim ve muhasebe esas ve ilkelerine uygunluk yönünden, defter, kayıt ve belgelerinin her yıl denetlenmesidir.
N M
mali tablolarının, muhasebe standartlarına uygunluğu ile bilgilerin doğruluğunun kontrolü
N M
konser, toplantı vb salon
N M
kendi kusuru olmaksızın mali durumu bozulmuş olan bir borçlunun alacaklıları ile yaptığı bir anlaşmadır. bu anlaşma sonucunda alacaklıların en az üçte iki oranındaki çoğunluğu alacaklarının belirli bir bölümünden vazgeçer, borçlu ise geri kalan borçlarını
N M
s'exprime en nombre de litres aux cent kilomètres
N F
hisse senetleri borsa kotunda bulunan bir ortaklığın sermaye artırımı nedeniyle ihraç ettiği yeni hisse senetlerinin kotasyon işlemini ifade eder.
N F
Fatura türü ödenmesi gereken hesaplar
N MP
comptes recevables ve comptes à recevoir terimleri yanlıştır, kullanılmamalıdır
N MP
şartların, vadelerin kaldırılması
N F
Ayrı program kısımlarını birleştirmek için kullanılan program
N M
bitki veya hayvanlar için söylenir
N F
Yolun kenarındaki kanal
N M
Yarmanın tepesindeki hendek
N M
üçer aylık dönemlerde, hisse senetleri piyasası işlemlerinden kaynaklanan yükümlülüklerini yerine getirmeyerek birden fazla günde borsaca geçerli kabul edilmeyen şekilde savunmalı olarak temerrüde düşen üyelerin, toplam temerrüt matrahının yüzde 10’u oransal
N F
Patlayıcılarla ilgili
N M
sehim hesabı, yüzde olarak gösterilir
N F
geminin yükleme veya boşaltmayı zamanından önce yapması durumunda ödenen ek ücret
N M
fulfill a condition, realize
V
Duvarda boru geçişi için
N F
alacaklılarla yeni bir ödeme planı üzerinde anlaşılması, iflas ilanı öncesinde başvurulan bir yöntemdir
V
ara mali tablo düzenlemekle yükümlü olan anonim ortaklıklar, aracı kurumlar, yatırım ortaklıkları ve yatırım fonlarının düzenleyecekleri ara mali tabloların, sürekli denetleme ile görevli bağımsız denetleme kuruluşları tarafından incelenmesi ve rapora bağ
N F
menkul kıymetlerin halka arzı için kayda alınmak üzere sermaye piyasası kurulu’na başvuran veya sermaye piyasası kanunu kapsamında olup, birleşme, devir veya tasfiye durumunda bulunan anonim ortaklıklar ile aracı kurumlar ve yatırım ortaklıklarından kurul
N F
Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )
| Abréviation |
Français |
| Adj. |
Adjectif |
| Adv. |
Adverbe |
| Conj. |
Conjonction |
| N F |
Nom Féminin |
| N FP |
N F Pluriel |
| N M |
Nom Masculin |
| N MP |
N M Pluriel |
| Prép. |
Préposition |
| Pron. |
Pronom |
| V |
Verbe |
Notlar:
- Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
- Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
- Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.
A Propos du Site
C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.
Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.
Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.
Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.
Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.
C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.
Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.
Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.
Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.
Le-saviez vous ?
Le-saviez vous ?