Logo Teknik Terminoloji
Home Converter Categories Terms of Use About Us Contact Us TurkceTürkçe FrançaisFrançais

Translation of Ecart

French Turkish English Technical Dictionary


Partial Match 41
French
Turkish
English
Category
angular range
IT
N F
pièce d'écartement
ara parça
distance piece
Machinery
N F
écarter
Various
V
écarter
atılmak
discard
Medical
V
dar açıklık
narrow gauge
Engineering Structures
demiryolu
N F
dingil mesafesi
axle spacing
Machinery
N M
écarter qn de qch
eliminate
Various
(bir ihaleden bir firmayı elemek)
V
elenme
disqualification
Technical Office
N M
large écartement
geniş açıklık
Engineering Structures
demiryolu
N M
gabarit d'écartement
hat gabarisi
Engineering Structures
demiryolu
N M
écart autorisé
izin verilen sapma
permitted deviation
Engineering Structures
N M
écartement des bords
Engineering Structures
kaynak
N M
écart de conversion
kur farkı düzeltmesi
Economy
N M
switch gauge
Engineering Structures
N M
rondelle d'écartement
mesafe pulu
distance ring
Machinery
N F
écarteur
paspayı
spacer
Engineering Structures
N M
écartement des voies
ray açıklığı
gauge
Machinery
loco-vagon teknik özellikleri
N M
variance, écart
sapma
variance
Technical Office
N F
écart de température
sıcaklık farkı
temperature offset
Technical Office
N M
écart
spread
spread
Economy
N M
standard gauge track
Engineering Structures
N F
écart type
standard deviation
Quality - Laboratory
N M
sürede sapma
Quality - Laboratory
N M
surécartement
sürekartman
wide gauge
Engineering Structures
dar kurblarda fazladan ray arası genişlik
N M
s'écarter de
deviate from
Quality - Laboratory
Asfalt ile ilgili deneylerde geçer
V
écarter qch de
Various
V
Economy
N M
Fr.gamme d'écart angulaire
En.angular range
N F
Fr.pièce d'écartement
Tr.ara parça
En.distance piece
N F
Fr.écarter
En.
V
Fr.écarter
Tr.atılmak
En.discard
V
En.discard
V
Tr.dar açıklık
En.narrow gauge
demiryolu
N F
Fr.écartement des essieux
Tr.dingil mesafesi
En.axle spacing
N M
Fr.écarter qn de qch
En.eliminate
(bir ihaleden bir firmayı elemek)
V
Tr.elenme
En.disqualification
N M
Fr.large écartement
Tr.geniş açıklık
En.broad gauge, wide gauge
demiryolu
N M
Fr.gabarit d'écartement
Tr.hat gabarisi
En.rail gauge, track gauge
demiryolu
N M
Fr.écart autorisé
Tr.izin verilen sapma
En.permitted deviation
N M
Fr.écartement des bords
Tr.kaynak kök kalınlığı
kaynak
N M
Fr.écart de conversion
Tr.kur farkı düzeltmesi
N M
Fr.écartement des aiguilles
En.switch gauge
N M
Fr.rondelle d'écartement
Tr.mesafe pulu
En.distance ring
N F
Fr.écarteur
Tr.paspayı
En.spacer
N M
Fr.écartement des voies
Tr.ray açıklığı
En.gauge
loco-vagon teknik özellikleri
N M
Fr.variance, écart
Tr.sapma
En.variance
N F
Fr.écart de température
Tr.sıcaklık farkı
En.temperature offset
N M
Fr.écart
Tr.spread
En.spread
N M
Fr.écart type
En.standard deviation
N M
Fr.écart, écart de temps
Tr.sürede sapma
En.deviation, gap, time gap
N M
Fr.surécartement
Tr.sürekartman
En.wide gauge
dar kurblarda fazladan ray arası genişlik
N M
Fr.s'écarter de
Tr.uzaklaşmak, - den sapmak
En.deviate from
Asfalt ile ilgili deneylerde geçer
V
Fr.écarter qch de
En.
V
Fr.écart temporaire imposable
N M



Types of Words
(For further details, please visit our Categories page)


Abbreviation French
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggest Alternative Translation







    Notlar:
  • None of the fields are obligatory, you may fill any or all of the fields, as you wish.
  • It is completely anonymous to share your suggestions or comments.
  • We will review your suggestions / comments, and we will consider adding them to our site.

About the Site

This is a glossary of technical terms. There are the translations of technical terms, not sentences.

This site is trilingual. There are the technical translations of terms from <> to French, Turkish and English.

This site is designed in columns. It is equipped with user-friendly features. It is completely mobile-friendly.

It is completely free to use this site. There is nothing expected from our visitors in return.

It is safe to use this site. No attempt shall be made to identify the visitors.

This site is interactive. The visitors are encouraged to make suggestions and comments, which are all welcome.

This site is subject to constant development. New content is being inserted regularly, and the code is being developped everyday.

Now with https it is even safer to visit and interact with this website.

You may want to click on the language button to list the results in alphabetical order.











Recently Added Words