Logo Teknik Terminoloji
Home Converter Categories Terms of Use About Us Contact Us TurkceTürkçe FrançaisFrançais

Translation of Covering

French Turkish English Technical Dictionary


Partial Match 34
French
Turkish
English
Category
enrobage
cover, covering
Engineering Structures
N M
couverture du toit
çatı kaplaması
roof covering
Engineering Structures
N F
chape
Engineering Structures
N F
Engineering Structures
N M
havuz kol
Machinery
N M
kapak tutturma klipsi
covering hold clip
Machinery
N M
enrobage, enrobement
kaplama
covering, cover
Asphalt
N M
béton de revêtement
kaplama betonu
Engineering Structures
N M
travaux de revêtement
kaplama işleri
covering works
Engineering Structures
N M
dalle de revêtement
floor covering
Engineering Structures
N F
revêtement de sol
floor covering
Earthworks
N M
revêtement
kaplama, döşeme
covering, cladding
Engineering Structures
N M
habillage
Machinery
N M
marley
vinyl floor covering
Engineering Structures
N M
marley tarağı
Machinery
beton santrali
N M
nihai beton kaplama
Engineering Structures
N M
couverture latérale
omuz kapama
side covering
Machinery
N F
örtü kalınlığı
Earthworks
N F
revêtements des quais
peron kaplamaları
platform covering
Engineering Structures
N M
pvc yer döşemesi
pvc floor covering
Machinery
N M
plancher en pvc
pvc floor (covering)
Machinery
N M
santral pnomatik kapak
Machinery
N M
revêtement de plafond
tavan kaplaması
ceiling covering
Engineering Structures
N M
chape de nivellement
tesviye şapı
levelling covering
Engineering Structures
N F
revêtement définitif
üst kaplama
definitive covering
Engineering Structures
N M
couvre-lit
yatak örtüsü
bed covering
Various
N M
revêtement de sol
zemin döşemesi
soil covering
Machinery
N M
Technical Office
N M
Fr.enrobage
En.cover, covering
N M
Fr.couverture du toit
Tr.çatı kaplaması
En.roof covering
N F
Fr.chape
N F
Tr.havuz kol
N M
Tr.kapak tutturma klipsi
En.covering hold clip
N M
Fr.enrobage, enrobement
Tr.kaplama
En.covering, cover
N M
Fr.béton de revêtement
Tr.kaplama betonu
N M
Fr.travaux de revêtement
Tr.kaplama işleri
En.covering works
N M
Fr.dalle de revêtement
En.floor covering
N F
Fr.revêtement de sol
En.floor covering
N M
Fr.revêtement
Tr.kaplama, döşeme
En.covering, cladding
N M
Fr.habillage
Tr.kaplama, kaplama malzemesi
En.covering, covering material
N M
Tr.marley
En.vinyl floor covering
N M
Tr.marley tarağı
beton santrali
N M
Tr.nihai beton kaplama
N M
Fr.couverture latérale
Tr.omuz kapama
En.side covering
N F
Fr.épaisseur du revêtement
Tr.örtü kalınlığı
En.thickness of the covering
N F
Fr.revêtements des quais
Tr.peron kaplamaları
En.platform covering
N M
Fr.revêtement de sol en pvc
Tr.pvc yer döşemesi
En.pvc floor covering
N M
Fr.plancher en pvc
En.pvc floor (covering)
N M
Fr.couvercle pneumatique cab
Tr.santral pnomatik kapak
En.plant pneumatic covering
N M
Fr.revêtement de plafond
Tr.tavan kaplaması
En.ceiling covering
N M
Fr.chape de nivellement
Tr.tesviye şapı
En.levelling covering
N F
Fr.revêtement définitif
Tr.üst kaplama
En.definitive covering
N M
Fr.couvre-lit
Tr.yatak örtüsü
En.bed covering
N M
Fr.revêtement de sol
Tr.zemin döşemesi
En.soil covering
N M



Types of Words
(For further details, please visit our Categories page)


Abbreviation French
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggest Alternative Translation







    Notlar:
  • None of the fields are obligatory, you may fill any or all of the fields, as you wish.
  • It is completely anonymous to share your suggestions or comments.
  • We will review your suggestions / comments, and we will consider adding them to our site.

About the Site

This is a glossary of technical terms. There are the translations of technical terms, not sentences.

This site is trilingual. There are the technical translations of terms from <> to French, Turkish and English.

This site is designed in columns. It is equipped with user-friendly features. It is completely mobile-friendly.

It is completely free to use this site. There is nothing expected from our visitors in return.

It is safe to use this site. No attempt shall be made to identify the visitors.

This site is interactive. The visitors are encouraged to make suggestions and comments, which are all welcome.

This site is subject to constant development. New content is being inserted regularly, and the code is being developped everyday.

Now with https it is even safer to visit and interact with this website.

You may want to click on the language button to list the results in alphabetical order.











Recently Added Words