Logo Teknik Terminoloji
Home Converter Categories Terms of Use About Us Contact Us TurkceTürkçe FrançaisFrançais

Translation of Basic

French Turkish English Technical Dictionary


Partial Match 32
French
Turkish
English
Category
cadre principal
ana çerçeve
basic frame
Engineering Structures
N M
base d'appui
ana destek
basic support
Engineering Structures
N F
métallurgie
ana metal sanayii
Economy
N F
ana metaller
basic metal industry
Technical Office
tüik indeksleri (27)
N MP
basic services
Technical Office
N F
lame de scie sauteuse
basic for metal 5'li
basic for metal 5'li
Machinery
bosch t 318 a
N F
accélération basique
basit ivme
basic acceleration
Technical Office
N F
prix de base
baz fiyat
basic price
Technical Office
N M
salaire de base
baz maaş
basic salary
Technical Office
N M
electrode basique
bazik elektrot
basic electrode
Miscellaneous
N M
roche basique
bazik kayaç
basic rock
Earthworks
N F
principalement
esasen, esas olarak
Various
Adv.
crémone pour vantail
basic closer
Machinery
sommairement
kısaca, özetle
briefly, basically
Various
Adv.
taux de base
reeskont oranı
basic rate, base rate
Legal
N M
aire de référence
referans alan
basic area
Technical Office
N F
basic anchorage length
Technical Office
N F
responsabilité (base)
sorumluluk (taban)
responsibility (basic)
Economy
bordro
N F
variables de base
temel değişkenler
basic variables
Technical Office
N M
droit fondomental
temel hak
basic right
Legal
N M
indice de base
temel indeks
basic index
Technical Office
N M
éléments de base
temel öğeler
basic items
IT
N M
symbole de base
temel sembol
basic symbol
Engineering Structures
kaynak
N M
temel tasarım
basic design
Miscellaneous
katener
N F
temelde, temelinde
basically
Various
Prép.
transport base
ulaşım (taban)
transport (basic)
Economy
bordro
N M
Fr.cadre principal
Tr.ana çerçeve
En.basic frame
N M
Fr.base d'appui
Tr.ana destek
En.basic support
N F
Fr.métallurgie
Tr.ana metal sanayii
En.metallurgy, (basic metal)
N F
Fr.produits métallurgiques
Tr.ana metaller
En.basic metal industry
tüik indeksleri (27)
N MP
En.basic services
N F
Fr.lame de scie sauteuse
Tr.basic for metal 5'li
En.basic for metal 5'li
bosch t 318 a
N F
Fr.accélération basique
Tr.basit ivme
En.basic acceleration
N F
Fr.prix de base
Tr.baz fiyat
En.basic price
N M
Fr.salaire de base
Tr.baz maaş
En.basic salary
N M
Fr.electrode basique
Tr.bazik elektrot
En.basic electrode
N M
Fr.roche basique
Tr.bazik kayaç
En.basic rock
N F
Fr.principalement
Tr.esasen, esas olarak
Adv.
Fr.crémone pour vantail
Tr.kanat kilitleme parçası
En.basic closer
Fr.sommairement
Tr.kısaca, özetle
En.briefly, basically
Adv.
Fr.taux de base
Tr.reeskont oranı
En.basic rate, base rate
N M
Fr.aire de référence
Tr.referans alan
En.basic area
N F
En.basic anchorage length
N F
Fr.responsabilité (base)
Tr.sorumluluk (taban)
En.responsibility (basic)
bordro
N F
Fr.variables de base
Tr.temel değişkenler
En.basic variables
N M
Fr.droit fondomental
Tr.temel hak
En.basic right
N M
Fr.indice de base
Tr.temel indeks
En.basic index
N M
Fr.éléments de base
Tr.temel öğeler
En.basic items
N M
Fr.symbole de base
Tr.temel sembol
En.basic symbol
kaynak
N M
Tr.temel tasarım
En.basic design
katener
N F
Tr.temelde, temelinde
En.basically
Prép.
Fr.transport base
Tr.ulaşım (taban)
En.transport (basic)
bordro
N M



Types of Words
(For further details, please visit our Categories page)


Abbreviation French
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggest Alternative Translation







    Notlar:
  • None of the fields are obligatory, you may fill any or all of the fields, as you wish.
  • It is completely anonymous to share your suggestions or comments.
  • We will review your suggestions / comments, and we will consider adding them to our site.

About the Site

This is a glossary of technical terms. There are the translations of technical terms, not sentences.

This site is trilingual. There are the technical translations of terms from <> to French, Turkish and English.

This site is designed in columns. It is equipped with user-friendly features. It is completely mobile-friendly.

It is completely free to use this site. There is nothing expected from our visitors in return.

It is safe to use this site. No attempt shall be made to identify the visitors.

This site is interactive. The visitors are encouraged to make suggestions and comments, which are all welcome.

This site is subject to constant development. New content is being inserted regularly, and the code is being developped everyday.

Now with https it is even safer to visit and interact with this website.

You may want to click on the language button to list the results in alphabetical order.











Recently Added Words