Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Requirements

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 1
Français
Turc
Anglais
Catégorie
exigences
gereksinimler
requirements
Informatique
N F
Fr.exigences
Tr.gereksinimler
En.requirements
N F
Concordance Partielle 19
Français
Turc
Anglais
Catégorie
Médical
besoin du matériel
hardware requirements
Informatique
N M
Médical
N F
Juridique
N F
güvenlik şartları
security requirements
Bureau Technique
N F
liste des besoins
ihtiyaç listesi
list of requirements
Ouvrages
N F
répondre au bésoin
ihtiyacı karşılamak
Divers
V
exigences de hse
isg şartları
hse requirements
Bureau Technique
N F
meet the requirements
Bureau Technique
V
Bureau Technique
N M
exigences minimales
minimum gereksinimler
minimum requirements
Informatique
N F
şartname
Bureau Technique
N M
réserves obligatoires
zorunlu rezervler
reserve requirements
Economique
N F
Fr.
Fr.besoin du matériel
En.hardware requirements
N M
Tr.farmakope gereklilikleri
En.pharmacopoeia requirements
N F
Tr.farmakovijilans gerekleri
N F
Fr.exigences de sécurité
Tr.güvenlik şartları
En.security requirements
N F
Fr.liste des besoins
Tr.ihtiyaç listesi
En.list of requirements
N F
Fr.répondre au bésoin
Tr.ihtiyacı karşılamak
V
Fr.exigences de hse
Tr.isg şartları
En.hse requirements
N F
Fr.exigences minimales
Tr.minimum gereksinimler
En.minimum requirements
N F
Tr.şartname
En.employer's requirements
N M
Fr.réserves obligatoires
Tr.zorunlu rezervler
En.reserve requirements
N F



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?