Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Recours

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 2
Français
Turc
Anglais
Catégorie
recours
Divers
N M
recours
itiraz
Juridique
N M
Fr.recours
En.
N M
Fr.recours
Tr.itiraz
N M
Concordance Partielle 25
Français
Turc
Anglais
Catégorie
recours abusif
abusive use (of sth)
Juridique
N M
recourir
başvurmak
recourse
Bureau Technique
V
faire appel à
have recourse to
Divers
V
se pourvoir
Divers
V
formuler un recours
dava açmak
Juridique
V
dava açmak
file an action
Juridique
V
rejet du recours
davanın reddi
Juridique
N M
recours non-fondé
dayanıksız dava
Juridique
N M
e başvurmamak
have no recourse over
Juridique
V
recours juridique
hukuki yola başvurma
recourse to court
Juridique
N M
recours administratif
idari dava
administrative appeal
Juridique
N M
recours en annulation
iptal davası
annulment action
Juridique
N M
dossier de recours
itiraz belgeleri
deeds of objection
Divers
N M
droit de recours
itiraz hakkı
right of recourse
Economique
N M
recours judiciaire
kanun yolu
legal remedy
Juridique
N M
recours à justice
mahkemeye başvurmak
Juridique
N M
action récursoire
rücu davası
recourse action
Juridique
N F
waiver of recourse
Juridique
sigorta
N F
recours en appel
temyize gitmek
appeal
Juridique
N M
Fr.recours abusif
En.abusive use (of sth)
N M
Fr.recourir
Tr.başvurmak
En.recourse
V
Fr.faire appel à
En.have recourse to
V
Fr.se pourvoir
V
Fr.formuler un recours
Tr.dava açmak
V
Tr.dava açmak
En.file an action
V
Fr.rejet du recours
Tr.davanın reddi
En.dismissal of the action
N M
Fr.recours non-fondé
Tr.dayanıksız dava
En.unsubstantiated lawsuit
N M
Tr.e başvurmamak
En.have no recourse over
V
Fr.recours juridique
Tr.hukuki yola başvurma
En.recourse to court
N M
Fr.recours administratif
Tr.idari dava
En.administrative appeal
N M
Fr.recours en annulation
Tr.iptal davası
En.annulment action
N M
Fr.dossier de recours
Tr.itiraz belgeleri
En.deeds of objection
N M
Fr.droit de recours
Tr.itiraz hakkı
En.right of recourse
N M
Fr.recours judiciaire
Tr.kanun yolu
En.legal remedy
N M
Fr.recours à justice
Tr.mahkemeye başvurmak
N M
Fr.action récursoire
Tr.rücu davası
En.recourse action
N F
Fr.renonciation à recours
En.waiver of recourse
sigorta
N F
Fr.recours en appel
Tr.temyize gitmek
En.appeal
N M



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?