Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Monthly

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Partielle 26
Français
Turc
Anglais
Catégorie
bimensuel
ayda iki kere
bimonthly
Economique
Adj.
aylık düzenli ödeme
monthly direct debit
Divers
N M
avancement mensuel
aylık ilerleme
monthly progress
Bureau Technique
N M
aylık ilerleme raporu
Bureau Technique
N M
aylık işletme bakım
Bureau Technique
N F
paiement mensuel
aylık ödeme
monthly payment
Economique
N M
taux mensuel
aylık oran
monthly rate
Bureau Technique
N M
rendement mensuel
aylık performans
monthly performance
Bureau Technique
N M
prime mensuelle
aylık prim
monthly premium
Economique
N M
s.base mensuel
aylık taban maaş
monthly base salary
Economique
bordro
N M
aylık taksit
monthly installment
Economique
N M
salaire mensuel
aylık ücret
monthly wage
Economique
N M
aylık vergi matrahı
Economique
bordro
N F
salaire mensuel brut
brüt aylık ücret
gross monthly wage
Economique
N M
hakediş
Bureau Technique
N M
hakediş başvurusu
Bureau Technique
N F
facture des travaux
hakediş faturası
Bureau Technique
N F
hakediş hazırlamak
Bureau Technique
V
hakediş onayı
Bureau Technique
N F
hakediş yapılması
Bureau Technique
V
hakediş yapmak
Bureau Technique
V
hakedişten kesinti
Bureau Technique
N F
Bureau Technique
rega-fiyat farkı esasları
N F
yönetim özeti
Bureau Technique
N M
Fr.bimensuel
Tr.ayda iki kere
En.bimonthly
Adj.
Tr.aylık düzenli ödeme
En.monthly direct debit
N M
Fr.avancement mensuel
Tr.aylık ilerleme
En.monthly progress
N M
Tr.aylık ilerleme raporu
En.monthly progress report
N M
Tr.aylık işletme bakım
N F
Fr.paiement mensuel
Tr.aylık ödeme
En.monthly payment
N M
Fr.taux mensuel
Tr.aylık oran
En.monthly rate
N M
Fr.rendement mensuel
Tr.aylık performans
En.monthly performance
N M
Fr.prime mensuelle
Tr.aylık prim
En.monthly premium
N M
Fr.s.base mensuel
Tr.aylık taban maaş
En.monthly base salary
bordro
N M
Fr.salaire mensuel
Tr.aylık ücret
En.monthly wage
N M
Tr.aylık vergi matrahı
En.income tax base monthly
bordro
N F
Fr.salaire mensuel brut
Tr.brüt aylık ücret
En.gross monthly wage
N M
Tr.hakediş
N M
Tr.hakediş başvurusu
N F
Fr.facture des travaux
Tr.hakediş faturası
En.monthly progress invoice
N F
Tr.hakediş yapılması
V
Tr.hakediş yapmak
V



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?