Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Idair

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Partielle 15
Français
Turc
Anglais
Catégorie
groupement solidaire
jv (joint-venture)
Bureau Technique
konsorsiyumun her üyesi, her işten sorumlu. teklif aşamasında, yeterlikleri beraber (kümülatif olarak) değerlendirilir
N M
Economique
N F
conjoint et solidaire
joint and several
Juridique
Adj.
Economique
N M
caution solidaire
Economique
N F
mandataire solidaire
müteselsil lider
Bureau Technique
N M
müteselsil sorumluluk
Juridique
N F
membre solidaire
solidary member
Bureau Technique
N M
solidairement
severally
Juridique
Adv.
müteselsilen
in solidum, severelly
Juridique
Adv.
temporary jv
Bureau Technique
N M
Fr.groupement solidaire
En.jv (joint-venture)
konsorsiyumun her üyesi, her işten sorumlu. teklif aşamasında, yeterlikleri beraber (kümülatif olarak) değerlendirilir
N M
Fr.conjoint et solidaire
Tr.müşterek ve müteselsil
En.joint and several
Adj.
Fr.caution solidaire
En.interdependent guaranty
N F
Fr.mandataire solidaire
Tr.müteselsil lider
En.severally liable leader
N M
Fr.responsabilité solidaire
Tr.müteselsil sorumluluk
N F
Fr.membre solidaire
Tr.müteselsil üye, jv üyesi
En.solidary member
N M
Fr.solidairement
En.severally
Adv.
Fr.in solidum, solidairement
Tr.müteselsilen
En.in solidum, severelly
Adv.



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?