Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Date

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Partielle 129
Français
Turc
Anglais
Catégorie
candidat
aday
candidate
Divers
N M
date d'émission
basım tarihi
emission date
Economique
N F
başlangıç tarihi
commencement date
Juridique
N F
date de début
başlangıç tarihi
date started
Informatique
N F
date de démarrage
launch date
Economique
N F
date de référence
baz tarihi
Bureau Technique
N F
date de déclaration
beyan tarihi
declaration date
Economique
N F
date de notification
bilgilendirme tarihi
date of notification
Juridique
N F
remonter à
date back
Divers
V
date butoir, date fin
Divers
N F
passé ce délai
after this date
Divers
V
date d'intervention
çalışma tarihi
intervention date
Bureau Technique
N F
date de l'action
celse tarihi
date of case
Juridique
N F
dommages liquidés
cezai şart tazminatı
liquidated damages
Juridique
N MP
date de distribution
dağıtım tarihi
distribution date
Economique
N F
date du procès
dava tarihi
trial date
Juridique
N F
désamidé
deamine
deamidated
Médical
Adj.
homologuer
doğrulamak, onaylamak
homologate, validate
Bureau Technique
V
actuel, mis à jour
en güncel(lenmiş)
Informatique
Adj.
date de facture
fatura tarihi
date of invoice
Bureau Technique
N F
date effective
geçerli tarih
effective date
Juridique
N F
Bureau Technique
rega-fiyat farkı esasları
N F
consolider
güçlendirmek (duvar)
consolidate
Ouvrages
V
remis à jour
güncel
updated
Juridique
Adj.
remettre à jour
güncellemek
update
Juridique
V
mettre à jour
güncellemek
update
Informatique
V
actualiser
güncelleştirmek
update
Economique
V
mandater
Economique
V
ihale tarihi
proposal deadline
Bureau Technique
N F
Economique
iş ilanları
N F
chèque postdaté
postdated check
Economique
N M
date initiale
ilk tarih
original date
Bureau Technique
N F
ilk tescil tarihi
first registry date
Divers
N F
after the date hereof
Juridique
N F
işe başlama tarihi
commencement date
Bureau Technique
N F
işi bitirme tarihi
completion date
Bureau Technique
N F
exigibilité
payable date
Economique
Date d'exigibilité
N F
candidat admis
kabul edilen aday
admitted candidate
Bureau Technique
N M
public mandate
Juridique
date de décision
karar tarihi
decision date
Juridique
N F
date d'enregistrement
kayıt tarihi
record date
Economique
N F
revenus consolidés
konsolide ciro
consolidated revenu
Economique
N M
konsolide karlar
consolidated profits
Economique
N MP
consolidé
konsolide olmuş
consolidated
Terrassements
Adj.
kredi vadesi
Economique
N F
actions de fondateur
kurucu hisse senetleri
founder's shares
Economique
türk ticaret kanunu’nun (ttk. madde: 402) verdiği yetkiye dayanarak anonim şirketlerin kuruluşunda veya sermaye artırımında, kuruculara ya da önemli hizmeti geçenlere, şirket kârının bir kısmına iştirak hakkı temin etmek üzere nama yazılı olarak çıkartıla
N F
partenaire fondateur
kurucu ortak
founding partner
Economique
N M
date d'établissement
kuruluş tarihi
date of establishment
Juridique
N F
dommages liquidés
liquidated damages
Bureau Technique
ortaya çıkmış, görülmüş, henüz gerçekleşmemiş olmasına rağmen tespit edilmiş zararlar
N MP
consolidé
memzuç
consolidated
Economique
Adj.
date de diplôme
mezuniyet tarihi
date of graduation
Divers
N F
date de demande
müracaat tarihi
date of application
Bureau Technique
N F
o zaman geçerli
then applicable
Juridique
Conj.
mandatement
ödeme onayı
payment approval
Divers
N M
date de règlement
ödeme tarihi
settlement day
Economique
N F
ödeme vadesi
payment due date
Economique
N F
date de visa
onay tarihi
date of approval
Bureau Technique
N F
valider
validate
Juridique
V
validateur
validator
Bureau Technique
N M
antidater
backdate
Divers
V
direct debit mandate
Economique
N M
proje bitiş tarihi
project end date
Bureau Technique
N F
date de réservation
rezervasyon tarihi
booking date
Divers
N F
date de certification
sertifika tarihi
date of certification
Bureau Technique
N F
terrain meuble
unconsolidated strata
Terrassements
N M
date d'arrêt
son gün
cutoff date
Informatique
N F
dernière mise à jour
son güncelleme
updated, last update
Informatique
Adj.
son ödeme tarihi
payment deadline
Bureau Technique
N F
date d'expiration
son tarih
sunset date
Médical
N F
Bureau Technique
N F
Bureau Technique
N F
date du dépôt
sunum tarihi
date of submission
Bureau Technique
N F
échéance
süre bitimi, vade
payment date
Economique
N F
date de libération
tahliye tarihi
date of release
Juridique
N F
tamamlama tarihi
time for completion
Bureau Technique
N F
tarih aralığı
date range
Economique
N F
non daté
not dated
Economique
passer le temps
tarihi geçmek
expire, be out of date
Divers
V
mandataire-liquidateur
tasfiye memuru
liquidator
Juridique
N M
liquider
tasfiyeye gitmek
liquidate
Economique
V
date de déménagement
taşınma tarihi
date of moving
Divers
N F
date de communication
tebliğ tarihi
date of notification
Divers
N F
teklif tarihi
Bureau Technique
N F
date ex-dividende
ex-dividend date
Economique
N F
date limite
termin
deadline, target date
Divers
N F
échéance
termin, son tarih
deadline, due date
Bureau Technique
N F
date d'inscription
tescil tarihi
registration date
Bureau Technique
N F
teslim tarihinde
Bureau Technique
N F
vade
Economique
N F
date d'échéance
vade tarihi
maturity date
Economique
N F
date d'échéance
vade tarihi, vade
due date
Economique
N F
effet à terme
vadeli poliçe
date draft
Economique
N M
date de valeur
valör
value date
Economique
işlem sonucu oluşan yükümlülüklerin yerine getirildiği, başka bir ifade ile menkul kıymet ve nakdin el değiştirdiği (takas) tarihtir.
N F
valeur, date de valeur
valör, valör tarihi
value, value date
Economique
N F
mandat
mandate
Juridique
N M
date soumise
verilen tarih
date submitted
Bureau Technique
N F
date d'émission
veriliş tarihi
emission date
Bureau Technique
N F
date d'émission
date of issue
Divers
N F
date de diffusion
yayın tarihi
transmission date
Divers
N F
date de publication
yayınlanma tarihi
release date
Economique
N F
caduc, caduque
yıpranmış, eski
out of date
Economique
Adj.
prédateur
yırtıcı
predator
Divers
Avlanarak yaşayan yaratık ve organizma ' yırtıcı zinciri 'nde , birbirini izleyen her bir besin ilişkisi kademesinde yer alan tüketici, tüketilenden genellikle daha büyük ve güçlüdür Bu bağlamda nihai yırtıcı, insan olmaktadır
N M
date d'exercice
exercise date
Economique
N F
effective date
Bureau Technique
sözleşme vb. için
N F
horodateur, horodatage
zaman damgası
time stamp
Informatique
N M
horodateur
zaman saati
time clock
Parc Mécanique
N M
Fr.candidat
Tr.aday
En.candidate
N M
Fr.date d'émission
Tr.basım tarihi
En.emission date
N F
Tr.başlangıç tarihi
En.commencement date
N F
Fr.date de début
Tr.başlangıç tarihi
En.date started
N F
Fr.date de démarrage
En.launch date
N F
Fr.date de déclaration
Tr.beyan tarihi
En.declaration date
N F
Fr.date de notification
Tr.bilgilendirme tarihi
En.date of notification
N F
Fr.remonter à
Tr.bir tarihe dayanmak, gitmek
En.date back
V
Fr.date butoir, date fin
En.deadline, termination date
N F
Fr.passé ce délai
En.after this date
V
Fr.date d'intervention
Tr.çalışma tarihi
En.intervention date
N F
Fr.date de l'action
Tr.celse tarihi
En.date of case
N F
Fr.dommages liquidés
Tr.cezai şart tazminatı
En.liquidated damages
N MP
Fr.date de distribution
Tr.dağıtım tarihi
En.distribution date
N F
Fr.date du procès
Tr.dava tarihi
En.trial date
N F
Fr.désamidé
Tr.deamine
En.deamidated
Adj.
Fr.homologuer
Tr.doğrulamak, onaylamak
En.homologate, validate
V
Fr.actuel, mis à jour
Tr.en güncel(lenmiş)
Adj.
Tr.eski, demode, çağdışı
En.old-fashioned, outdated
Adj.
Fr.date de facture
Tr.fatura tarihi
En.date of invoice
N F
Fr.date effective
Tr.geçerli tarih
En.effective date
N F
Tr.geçici kabul itibar tarihi
rega-fiyat farkı esasları
N F
Fr.périmée
En.out-of-date, outdated
Adj.
Fr.consolider
Tr.güçlendirmek (duvar)
En.consolidate
V
Fr.remis à jour
Tr.güncel
En.updated
Adj.
Fr.remettre à jour
Tr.güncellemek
En.update
V
Fr.mettre à jour
Tr.güncellemek
En.update
V
Fr.actualiser
Tr.güncelleştirmek
En.update
V
Fr.mandater
Tr.havale etmek, havale yapmak
V
Tr.ihale tarihi
En.proposal deadline
N F
Tr.ilan güncelleme tarihi
iş ilanları
N F
Fr.chèque postdaté
En.postdated check
N M
Fr.date initiale
Tr.ilk tarih
En.original date
N F
Tr.ilk tescil tarihi
En.first registry date
N F
En.after the date hereof
N F
Tr.işe başlama tarihi
En.commencement date
N F
Tr.işi bitirme tarihi
En.completion date
N F
Fr.exigibilité
En.payable date
Date d'exigibilité
N F
Fr.candidat admis
Tr.kabul edilen aday
En.admitted candidate
N M
Fr.
Tr.kamusal yetki ve sorumluluk
En.public mandate
Fr.date de décision
Tr.karar tarihi
En.decision date
N F
Fr.date d'enregistrement
Tr.kayıt tarihi
En.record date
N F
Fr.revenus consolidés
Tr.konsolide ciro
En.consolidated revenu
N M
Fr.bénéfices consolidés
Tr.konsolide karlar
En.consolidated profits
N MP
Fr.consolidé
Tr.konsolide olmuş
En.consolidated
Adj.
Tr.kredi vadesi
N F
Fr.actions de fondateur
Tr.kurucu hisse senetleri
En.founder's shares
türk ticaret kanunu’nun (ttk. madde: 402) verdiği yetkiye dayanarak anonim şirketlerin kuruluşunda veya sermaye artırımında, kuruculara ya da önemli hizmeti geçenlere, şirket kârının bir kısmına iştirak hakkı temin etmek üzere nama yazılı olarak çıkartıla
N F
Fr.partenaire fondateur
Tr.kurucu ortak
En.founding partner
N M
Fr.date d'établissement
Tr.kuruluş tarihi
En.date of establishment
N F
Fr.dommages liquidés
En.liquidated damages
ortaya çıkmış, görülmüş, henüz gerçekleşmemiş olmasına rağmen tespit edilmiş zararlar
N MP
Fr.consolidé
Tr.memzuç
En.consolidated
Adj.
Fr.date de diplôme
Tr.mezuniyet tarihi
En.date of graduation
N F
Fr.date de demande
Tr.müracaat tarihi
En.date of application
N F
Tr.o zaman geçerli
En.then applicable
Conj.
Fr.mandatement
Tr.ödeme onayı
En.payment approval
N M
Fr.date de règlement
Tr.ödeme tarihi
En.settlement day
N F
Fr.date prévue de paiement
Tr.ödeme vadesi
En.payment due date
N F
Fr.date de visa
Tr.onay tarihi
En.date of approval
N F
Fr.valider
En.validate
V
Fr.validateur
Tr.onaylayan (bir belgeyi vb.)
En.validator
N M
Fr.antidater
En.backdate
V
Fr.mandat de domiciliation
Tr.otomatik ödeme talimatı
En.direct debit mandate
N M
Tr.proje bitiş tarihi
En.project end date
N F
Fr.date de réservation
Tr.rezervasyon tarihi
En.booking date
N F
Fr.date de certification
Tr.sertifika tarihi
En.date of certification
N F
Fr.terrain meuble
En.unconsolidated strata
N M
Fr.date d'arrêt
Tr.son gün
En.cutoff date
N F
Fr.dernière mise à jour
Tr.son güncelleme
En.updated, last update
Adj.
Fr.date limite de paiement
Tr.son ödeme tarihi
En.payment deadline
N F
Fr.date d'expiration
Tr.son tarih
En.sunset date
N F
En.contract signature date
N F
Fr.date du dépôt
Tr.sunum tarihi
En.date of submission
N F
Fr.échéance
Tr.süre bitimi, vade
En.payment date
N F
Fr.date de libération
Tr.tahliye tarihi
En.date of release
N F
Tr.tamamlama tarihi
En.time for completion
N F
Fr.période, plage de dates
Tr.tarih aralığı
En.date range
N F
Fr.non daté
En.not dated
Fr.passer le temps
Tr.tarihi geçmek
En.expire, be out of date
V
Fr.mandataire-liquidateur
Tr.tasfiye memuru
En.liquidator
N M
Fr.liquider
Tr.tasfiyeye gitmek
En.liquidate
V
Fr.date de déménagement
Tr.taşınma tarihi
En.date of moving
N F
Fr.date de communication
Tr.tebliğ tarihi
En.date of notification
N F
Fr.date ex-dividende
Tr.temettüsüz işlem tarihi
En.ex-dividend date
N F
Fr.date limite
Tr.termin
En.deadline, target date
N F
Fr.échéance
Tr.termin, son tarih
En.deadline, due date
N F
Fr.date d'inscription
Tr.tescil tarihi
En.registration date
N F
Fr.à la date de réception
Tr.teslim tarihinde
En.at the date of delivery
N F
Fr.échéance, échéancement
Tr.vade
En.term, maturity, due date
N F
Fr.date d'échéance
Tr.vade tarihi
En.maturity date
N F
Fr.date d'échéance
Tr.vade tarihi, vade
En.due date
N F
Fr.effet à terme
Tr.vadeli poliçe
En.date draft
N M
Fr.date de valeur
Tr.valör
En.value date
işlem sonucu oluşan yükümlülüklerin yerine getirildiği, başka bir ifade ile menkul kıymet ve nakdin el değiştirdiği (takas) tarihtir.
N F
Fr.valeur, date de valeur
Tr.valör, valör tarihi
En.value, value date
N F
Fr.mandat
En.mandate
N M
Fr.date soumise
Tr.verilen tarih
En.date submitted
N F
Fr.date d'émission
Tr.veriliş tarihi
En.emission date
N F
Fr.date d'émission
En.date of issue
N F
Fr.date de diffusion
Tr.yayın tarihi
En.transmission date
N F
Fr.date de publication
Tr.yayınlanma tarihi
En.release date
N F
Fr.caduc, caduque
Tr.yıpranmış, eski
En.out of date
Adj.
Fr.prédateur
Tr.yırtıcı
En.predator
Avlanarak yaşayan yaratık ve organizma ' yırtıcı zinciri 'nde , birbirini izleyen her bir besin ilişkisi kademesinde yer alan tüketici, tüketilenden genellikle daha büyük ve güçlüdür Bu bağlamda nihai yırtıcı, insan olmaktadır
N M
Fr.date d'exercice
En.exercise date
N F
En.effective date
sözleşme vb. için
N F
Fr.horodateur, horodatage
Tr.zaman damgası
En.time stamp
N M
Fr.horodateur
Tr.zaman saati
En.time clock
N M



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?