Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de D'echange

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Partielle 13
Français
Turc
Anglais
Catégorie
Economique
N M
lieu d'échanges
değiş tokuş yeri
place of exchange
Economique
N M
taux d'échange réeel
efektif döviz kuru
Economique
N M
Economique
döviz ile ilgil Fransızca 'change(s)' kullanılmalıdır, 'échange' değişim, değiş-tokuş anlamına gelir, 'change' ise bir para birimini bir diğerine çevirmek, dönüştürmek anlamına gelir.
N F
kambiyo izni
exchange authorization
Economique
N F
régime d'échange
kambiyo rejimi
exchange arrangement
Economique
N M
Divers
N M
contrat d'échange
swap contract
Economique
N M
varlık takas işlemi
Economique
N F
Fr.lieu d'échanges
Tr.değiş tokuş yeri
En.place of exchange
N M
Fr.taux d'échange réeel
Tr.efektif döviz kuru
En.effective rate of exchange
N M
döviz ile ilgil Fransızca 'change(s)' kullanılmalıdır, 'échange' değişim, değiş-tokuş anlamına gelir, 'change' ise bir para birimini bir diğerine çevirmek, dönüştürmek anlamına gelir.
N F
Tr.kambiyo izni
En.exchange authorization
N F
Fr.régime d'échange
Tr.kambiyo rejimi
En.exchange arrangement
N M
En.student exchange program
N M
Fr.contrat d'échange
Tr.takas (swap) sözleşmesi
En.swap contract
N M
Tr.varlık takas işlemi
En.asset exchange transaction
N F



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?