Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Benchmark

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 1
Français
Turc
Anglais
Catégorie
étalon, référence
benchmark
Informatique
N M
Fr.étalon, référence
En.benchmark
N M
Concordance Partielle 11
Français
Turc
Anglais
Catégorie
référence biologique
biyolojik referans
biological benchmark
Médical
N F
repérage
işaretleme
marking, benchmarking
Topografya
elektrik
N M
dose de référence
benchmark dose
Médical
N F
essai de référence
benchmark test
Informatique
N M
repère de nivellement
nivelman röperi
leveling benchmark
Topografya
N M
referans alt limit
benchmark response
Informatique
N F
repère
röper, poz
Bureau Technique
N M
benchmark treatment
Economique
N M
étude topographique
benchmark survey
Topografya
N F
Fr.référence biologique
Tr.biyolojik referans
En.biological benchmark
N F
Fr.repérage
Tr.işaretleme
En.marking, benchmarking
elektrik
N M
Fr.dose de référence
En.benchmark dose
N F
Fr.essai de référence
En.benchmark test
N M
Fr.repère de nivellement
Tr.nivelman röperi
En.leveling benchmark
N M
Tr.referans alt limit
En.benchmark response
N F
Fr.repère
Tr.röper, poz
En.benchmark, mark, landmark
N M
Fr.traitement de référence
En.benchmark treatment
N M
Fr.étude topographique
En.benchmark survey
N F



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?