Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Application

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 3
application
yürütme
Juridique
N F
démarche
müracaat, başvuru
application
Divers
N F
mise en pratique
uygulamaya alma
application
Juridique
N F
Fr.application
Tr.yürütme
En.exercise, implementation
N F
Fr.démarche
Tr.müracaat, başvuru
En.application
N F
Fr.mise en pratique
Tr.uygulamaya alma
En.application
N F
Concordance Partielle 72
başvuru formu
application form
Divers
application au trempé
boyama
dipping
Divers
N F
Informatique
N F
tedarik başvurusu
sourcing application
Juridique
N F
ceza uygulaması
application of penalty
Juridique
N F
application de mortier
şap yapmak
screeding
Ouvrages
N F
boya uygulaması
paint application
Ouvrages
N F
Topografya
N F
application dorsale
back end
Informatique
N F
application eventuelle
olası uygulama
possible application
Juridique
N F
application projective
izdüşüm gönderimi
projection mapping
Informatique
N F
application web
web uygulaması
web application
Informatique
N F
railway applications
Parc Mécanique
N F
arrêté d'application
uygulama kararnamesi
implementing law
Juridique
N M
uygulama arkaplanı
application background
Informatique
N M
champ d'application
field of application
Juridique
N M
champ d'application
uygulama alanı
field of application
Bureau Technique
N M
champ d'application
uygulama esası
field of application
Politique
N M
classe d'application
uygulama sınıfı
application class
Bureau Technique
N F
yerleşim güçlüğü
application difficulty
Topografya
N F
date de demande
müracaat tarihi
date of application
Bureau Technique
N F
demande d'homologation
tereke istida no
Juridique
N F
patent başvurusu
patent application
Juridique
N F
demande de crédit
kredi talebi
Politique
N F
demande de décompte
hakediş başvurusu
Bureau Technique
N F
hakediş başvurusu
Bureau Technique
N F
parselasyon başvurusu
Juridique
N F
demande de poste
iş başvurusu
job application
Divers
N F
demande du client
müşteri başvurusu
customer application
Economique
N F
demande personnelle
bireysel başvuru
personal application
Juridique
N F
back end geliştirici
backend developer
Informatique
N M
domaine d'application
field of application
Matériaux
N M
en application de
uyarınca
in application of
Juridique
en application de
uygulamada
pursuant to
Juridique
exécution provisoire
geçici uygulama
Bureau Technique
N F
fausse manœuvre
yanlış uygulama
false application
Bureau Technique
N F
iş başvuru formu
job application form
Bureau Technique
N M
Informatique
N M
front end
Informatique
N F
lieu d'application
uygulama yeri
place of application
Parc Mécanique
N M
mini uygulama
applet
Informatique
N F
Terrassements
N F
kolon aplikasyonu
column application
Bureau Technique
N F
öngerme uygulanması
Ouvrages
N F
yok
Ouvrages
Adj.
Parc Mécanique
N M
Médical
N M
poste client
istemci uygulaması
client application
Informatique
N M
pratique provisoire
geçici uygulama
interim application
Bureau Technique
N F
uygulama esasları
application principles
Bureau Technique
rega-fiyat farkı esasları
N M
procédure similaire
benzer uygulama
similar application
Juridique
N F
protocole wap
Informatique
N M
Topografya
N M
recours à justice
mahkemeye başvurmak
Juridique
N M
uygulama kuralı
application rule
Bureau Technique
N M
application directory
Informatique
N M
revêtement en époxy
epoksi uygulaması
epoxy application
Ouvrages
N M
sauf application
uygulanması hariç
Juridique
Prép.
uygulama toleransı
application tolerance
Ouvrages
N F
Fr.
Tr.başvuru formu
En.application form
Fr.application au trempé
Tr.boyama
En.dipping
N F
Fr.application client/serveur
Tr.istemci/sunucu uygulaması
En.client/server application
N F
Tr.tedarik başvurusu
En.sourcing application
N F
Tr.ceza uygulaması
En.application of penalty
N F
Fr.application de mortier
Tr.şap yapmak
En.screeding
N F
Fr.application de peinture
Tr.boya uygulaması
En.paint application
N F
Tr.şev kazığı uygulaması
N F
Fr.application dorsale
Tr.back end
En.backend, back-end, back end
N F
Fr.application eventuelle
Tr.olası uygulama
En.possible application
N F
Fr.application projective
Tr.izdüşüm gönderimi
En.projection mapping
N F
Fr.application web
Tr.web uygulaması
En.web application
N F
Fr.applications ferroviaires
Tr.demiryolu uygulamaları
En.railway applications
N F
Fr.arrêté d'application
Tr.uygulama kararnamesi
En.implementing law
N M
Tr.uygulama arkaplanı
En.application background
N M
Fr.champ d'application
Tr.kapsam (belge vb için)
En.field of application
N M
Fr.champ d'application
Tr.uygulama alanı
En.field of application
N M
Fr.champ d'application
Tr.uygulama esası
En.field of application
N M
Fr.classe d'application
Tr.uygulama sınıfı
En.application class
N F
Fr.contrainte d'implantation
Tr.yerleşim güçlüğü
En.application difficulty
N F
Fr.date de demande
Tr.müracaat tarihi
En.date of application
N F
Fr.demande d'homologation
Tr.tereke istida no
En.application for probate
N F
Tr.patent başvurusu
En.patent application
N F
Fr.demande de crédit
Tr.kredi talebi
N F
Fr.demande de décompte
Tr.hakediş başvurusu
N F
Tr.hakediş başvurusu
N F
Fr.demande de pacellisation
Tr.parselasyon başvurusu
En.parcellation application
N F
Fr.demande de poste
Tr.iş başvurusu
En.job application
N F
Fr.demande du client
Tr.müşteri başvurusu
En.customer application
N F
Fr.demande personnelle
Tr.bireysel başvuru
En.personal application
N F
Tr.back end geliştirici
En.backend developer
N M
Fr.domaine d'application
Tr.uygulama, uygulama alanı
En.field of application
N M
Fr.en application de
Tr.uyarınca
En.in application of
Fr.en application de
Tr.uygulamada
En.pursuant to
Fr.exécution provisoire
Tr.geçici uygulama
En.provisional application
N F
Fr.fausse manœuvre
Tr.yanlış uygulama
En.false application
N F
Tr.iş başvuru formu
En.job application form
N M
Tr.front end
N F
Fr.lieu d'application
Tr.uygulama yeri
En.place of application
N M
Fr.mini application, applet
Tr.mini uygulama
En.applet
N F
Tr.uygulama, serme, imalat
N F
Fr.mise en place de la colonne
Tr.kolon aplikasyonu
En.column application
N F
Tr.öngerme uygulanması
En.pre-stressing application
N F
Tr.yok
Adj.
Tr.kimyasal dübel tabancası
N M
Fr.plans d'application reach
Tr.reach uygulama projeleri
N M
Fr.poste client
Tr.istemci uygulaması
En.client application
N M
Fr.pratique provisoire
Tr.geçici uygulama
En.interim application
N F
Fr.principes d'application
Tr.uygulama esasları
En.application principles
rega-fiyat farkı esasları
N M
Fr.procédure similaire
Tr.benzer uygulama
En.similar application
N F
Fr.protocole wap
N M
Fr.recours à justice
Tr.mahkemeye başvurmak
N M
Fr.règle de mise en œuvre
Tr.uygulama kuralı
En.application rule
N M
Fr.répertoire d'applications
En.application directory
N M
Fr.revêtement en époxy
Tr.epoksi uygulaması
En.epoxy application
N M
Fr.sauf application
Tr.uygulanması hariç
Prép.
Tr.uygulama toleransı
En.application tolerance
N F



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?