Logo Teknik Terminoloji
Accueil Convertir Catégories Utilisation A Propos Contacter TurkceTürkçe EnglishEnglish

Traduction de Partnership

Dictionnaire Technique Français Turc Anglais


Concordance Exacte 3
groupement
ortaklık
partnership
Bureau Technique
N M
ortaklık
partnership
Bureau Technique
N M
iş ortaklığı
partnership
Bureau Technique
N M
Fr.groupement
Tr.ortaklık
En.partnership
N M
Fr.groupement d'entreprises
Tr.ortaklık
En.partnership
N M
Fr.partenariat, groupement
Tr.iş ortaklığı
En.partnership
N M
Concordance Partielle 23
ortaklık sözleşmesi
partnership agreement
Juridique
N M
accord de partenariat
ortaklık anlaşması
partnership agreement
Juridique
N M
acte de groupement
ortaklık sözleşmesi
partnership agreement
Bureau Technique
N M
en partenariat avec
in partnership with
Bureau Technique
ortaklaşa
Bureau Technique
fonds social
şirket sermayesi
partnership funds
Economique
N M
ortaklık durumu
partnership status
Bureau Technique
N M
nature du groupement
ortaklık türü
type of partnership
Bureau Technique
N F
ortaklık adı
partnership name
Bureau Technique
N M
pacte de partenariat
ortaklık sözleşmesi
partnership agreement
Economique
N M
partnership for peace
Politique
N M
komandit şirket
limited partnership
Economique
N F
kolektif şirket
general partnership
Economique
N F
ortaklık oranı
partnership share
Bureau Technique
N M
vision partenariale
ortaklık vizyonu
partnership vision
Bureau Technique
N F
Tr.ortaklık sözleşmesi
En.partnership agreement
N M
Fr.accord de partenariat
Tr.ortaklık anlaşması
En.partnership agreement
N M
Fr.acte de groupement
Tr.ortaklık sözleşmesi
En.partnership agreement
N M
Fr.en partenariat, en commun
Tr.ortaklaşa
En.in partnership, in common
Fr.fonds social
Tr.şirket sermayesi
En.partnership funds
N M
Tr.ortaklık durumu
En.partnership status
N M
Fr.nature du groupement
Tr.ortaklık türü
En.type of partnership
N F
Fr.nom collectif du groupement
Tr.ortaklık adı
En.partnership name
N M
Fr.pacte de partenariat
Tr.ortaklık sözleşmesi
En.partnership agreement
N M
Fr.partenariat pour la paix
Tr.barış için ortaklık
En.partnership for peace
N M
Tr.komandit şirket
En.limited partnership
N F
Fr.société en nom collectif
Tr.kolektif şirket
En.general partnership
N F
Tr.ortaklık oranı
En.partnership share
N M
Fr.vision partenariale
Tr.ortaklık vizyonu
En.partnership vision
N F



Classes des Mots
(Pour plus des détails, veuillez visiter la page Catégories )


Abréviation Français
Adj. Adjectif
Adv. Adverbe
Conj. Conjonction
N F Nom Féminin
N FP N F Pluriel
N M Nom Masculin
N MP N M Pluriel
Prép. Préposition
Pron. Pronom
V Verbe




Suggérer une Traduction Alternative







    Notlar:
  • Aucun des champs n'est obligatoire ; vous pouvez remplir le(s) champ(s) que vous voulez.
  • Il est complètement anonyme de partager vos suggestions/commentaires.
  • Nous passerons en revue les suggestions/commentaires, et considérerons de les ajouter à notre site.

A Propos du Site

C'est une étude terminologique. Il y a les traductions des termes, et non les phrases.

Ce site est trilingue. Il contient les traductions des termes techniques vers le français, le turc et l’anglais.

Ce site est conçu en colonnes, avec des caractéristiques visant à faciliter la vie pour l'utilisateur. Aussi convenable sur votre portable.

Il est gratuit d'utiliser ce site. Aucune rémunération n'est exigée pour avoir l'utilisé.

Votre sécurité reste intacte. Aucune démarche n'est entreprise pour vous identifier.

C'est un site interactif, avec des options de faire des suggestions et des commentaires par l'utilisateur.

Ce site se dévéloppe sans cesse. Des nouveaux mots sont introduits sur une base régulière, et le code est détaillé de plus un plus.

Notre site est désormais plus sécurisé qu’auparavant. Le https (Secure Hyper Text Transfer Protocol – protocole de communication sécurisé pour le transfert de texte) que vous voyez dans la barre d’adresse l’indique.

Pour trier les résultats de A à Z, une fois les résultats de recherche affichés à l’écran, vous pouvez sélectionner en haut la langue dans laquelle vous souhaitez effectuer le tri.











Le-saviez vous ?

Le-saviez vous ?